当前位置:首页>游戏资讯>亲子怎么读绘本?

亲子怎么读绘本?

  • 2019-12-11 00:55:17


  • 一说起英文绘本的亲子阅读,很多家长都感觉头疼。目前来看,主要是几大问题:发音是一大问题,怕自己发音不准影响孩子的人不在少数。还有的家长英语水平不高,看到满眼的英文单词连不成句,就算是不考虑发音,自己读都费劲,所以也不敢给孩子读。而有的父母,英语好些的,敢为孩子朗读,但是往往又按照自己以前的模式,一定要把每句话翻译成中文说给孩子,好让孩子理解。其实,中国人的英语水平,尤其是流利阅读的能力普遍都很差。就算是在国外的中国人,能够声情并茂地把绘本读的和英语母语的父母一样好的也不多。


    那是不是这些孩子就没有办法享受英文绘本的亲子阅读了呢?个人觉得,父母的英语水平高低会影响孩子,但不是决定性的因素。就好比会弹钢琴的妈妈,孩子就一定弹得好吗?很多妈妈自己不会弹,但是却能够找准孩子的问题,尤其是能够找出一套激励孩子兴趣、让孩子自主学习的好方法。英语学习也是一样。反而很多水平不错的家长在陪孩子读书的过程中,总是在自己心里定一个标准和计划,总是在要求孩子通过一本书达到一个什么程度。而且因为自己水平高,对于孩子的一些错误也看得清楚,所以也总是急于纠正,总想把自己知道的这些东西都教给孩子。但恰恰是这些做法,剥夺了孩子做主的权利,让孩子有挫败感。最后,直接导致孩子的兴趣丧失。这样的父母可能还不如一个英语差的父母对培养孩子兴趣方面的正向作用大呢。尤其是看到高考结束考生撕书的场景,是不是要转变思路呢?麦田君建议在儿童辅导方面,一定要把兴趣培养放在前面。



    在讨论如何给孩子读英文绘本之前,我觉得需要思考几个问题:

    第一,亲子阅读的目的是什么?这个问题,其实可以用中文的亲子阅读来理解。有些人,目的很直接,就是希望读书能够让孩子多认字。觉得如果没有把一本书中的字认好,书就浪费了。但是有更多的人,没把认字作为阅读的目的。书读得很随意,最后认字成了副产品,而且孩子成了真正的爱书人。用同样的思路思考英文绘本,是不是一定要把每个字的意思都弄懂?是不是要把全部的文字都给孩子读出来才算是有效利用了英文绘本呢?亲子阅读到底是为了马上学会英语的具体知识,还是通过英文图书搭建孩子的英语思维平台,进而提高孩子持续的学习英语的能力、观察力、想象力和探索外部世界的求知欲?父母们好好把握哦。

    第二,中国人在英语朗读方面的普遍问题在哪里?是单个词的发音不准确,还是整个的韵律节奏不对?判断这个问题很简单,听老外读一本书,然后我们重复 -- 都是最简单的我们都认识的单词,但是,我们能不能读出来人家的感觉?读不出来差的是什么?如果韵律节奏的问题是大问题,那么单个词的发音就不那么重要了。单个词发音好的,韵律节奏和原版的也没法比,那谁和谁的差别还能有多大呢?纠结发音不好是不是没有意义了呢?

    第三,不赞成翻译,主要是避免孩子自觉不自觉地对应两种语言的字面含义,并用中文的字面含义去找可搭配的英文单词,最后就会出现很多笑话。最好从理解场景的角度出发:对于一个听力词汇不多、英语思维没有建立起来的孩子,你只用书中的语言来描绘这个场景,孩子就会不理解。不理解的结果就是丧失兴趣。在这种情况下,就又回到了第一个问题。到底是兴趣重要还是眼前的知识重要?知识是有难易程度之分的,不尊重孩子的认知规律即使你想让孩子学知识,最后也会徒劳无功。所以,用孩子能够理解的语言去帮助孩子理解,提高他的认知能力就更为重要了。


    说到底,中文阅读也好英文阅读也罢,都不是为了马上认字而来。书籍本身是孩子提高自身认知能力、完成内在建构的一个途径。只要能满足这个功能,不管是什么语言,想怎样读就怎样读。认字的事情,尤其对适合拼读的英文,是水到渠成的。

    摘自 网络

    如有侵权 请与我们联系

    如果觉得不错就赶快推荐给身边需要的人吧~~


    点击 阅读原文 立刻观看绘本